Ką studijuoti, jeigu noriu tapti vertėja?


Stebuklinga
Na, norėčiau gyvenime tapti vertėja, tačiau nežinau kaip vadinasi tos studijos. Žinau, jog yra anglų filologija... Gal dar kokių studijų yra, kad tapčiau vertėja?

Taip pat man įdomu ar anglų filologija atsirado kuriam nors universitete ar kolegijoj vakariniai kursai?
 
S.G.
mano ziniomis.vakarinio nera. o verteja gali but,as taip pat noreciua tapti verteja.tarkim VU anglu filologija stosiu .ten kaip supratau veliau bus galima pasirinkti kita kalba + . tai ymanoma ir tos kitos kalbos verteja tapt.per Lrt zinias girdejau ,jog truksta ispanu arba ,jei neklystu italu kalbu verteju . nes pastaruoju metu y Klaipedos uoztus atplusta tu kalbu turistai :)
 
D.D
O ką studijuoti, jei noriu būti anglų vertėja raštu?
 
Būsima
Jei nori būti anglų kalbos vertėja raštu, gali rinktis vertimo studijas, pvz.,KTU HMF "Technikos kalbos vertimas ir redagavimas". Čia yra ir vertimo raštu, ir vertimo žodžiu moduliu.
 
angliukė
galvojau ir aš apie anglų filologiją, bet kadangi irgi labai domina vertėjos darbas, bandysiu stoti į vertimą. be Būsimos paminėtų KTU technikos vertimo studijų radau, kad VU turi vertimo studijas, o labiausiai sudomino VU KHF audiovizualinis vertimas. kiek suprantu, ten moko versti filmus, turėtų būti įdomu :)
 
emilija
Sveiki. vVU yra vertimo studijos.gal kas galite pasakyti kaio angliskai 'vertimo studijos'? kaip tai vadina
 
Kaunietė
Ar yra kurioje nors kolegijoj kas nors susiję su ispanų filologija arba su vertimu? Gal kas ką žinot? Miestas Kaunas. :)
 
Kaunas
VKS gali bandyti, ŠU irgi studijos yra, tik neseniai pašalino rusų kalbą
 

Neprisiregistravę (arba nepatvirtinę savo el. pašto) vartotojai privalo įvesti saugos kodą.
Neprisiregistravusių vartotojų pranešimuose viešai rodomas jų IP adresas.

Atsakymas

Vardas

Temos pavadinimas

Tekstas

Saugos kodas



Leidžiami kodai

[b] bold [/b], [i] italic [/i], [c] citata [/c]